SDL MultiTerm 2017/2011 et SDL MultiTerm Convert 2011
SDL Passolo 2018
Une copie de secours de tout mon travail est effectuée sur un disque dur externe
Je m'efforce de rester au fait des dernières tendances du secteur, et j'ai obtenu les certifications suivantes
Services proposés
Traductions du français et de l'anglais vers l'italien
Révision complète avec l'aide du texte source pour garantir le respect de la grammaire, de l'orthographe, de la syntaxe, de la terminologie et de la fluidité
Relecture afin de peaufiner le texte et corriger les fautes de frappe ou de grammaire dans le texte cible
Contrôles qualité : révision périodique de lots traduits ou vérification ponctuelle d'une commande isolée afin de garantir que la qualité est conforme à vos exigences
Gestion terminologique : création et maintenance de glossaires et bases de données de traduction
Maintenance de mémoires de traduction afin de garantir la mise en œuvre des modifications et la qualité des traductions
Traduction de messages/communications sur les réseaux sociaux et de mots-clés
Alignements de traductions non réalisées avec l'aide d'un outil de TAO ou de documents de référence bilingues approuvés pour leur utilisation pendant la traduction
Transcriptions de supports enregistrés (audio/vidéo)
Correspondance avec des clients établis ou des marchés potentiels par courrier électronique ou via les réseaux sociaux
Interprétation lors des salons professionnels et réunions afin de présenter vos produits à des clients italiens potentiels
Conseil linguistique en italien et français concernant tout aspect de ces langues et leur processus de traduction
Pour plus d'informations sur mes méthodes de travail, veuillez cliquerici.